ENGLISH LANGUAGE PROFICIENCY IN ACTUARIAL EDUCATION QUALITY IMPROVEMENT: CHALLENGES AND OPPORTUNITIES IN UKRAINE

Authors

DOI:

https://doi.org/10.31110/2413-1571-2022-034-2-008

Keywords:

actuaries, actuarial education, English proficiency, international actuarial organizations, recommendations

Abstract

Formulation of the problem. The paper is a contribution to the discussion of the importance of English proficiency for the actuarial profession in the present-day globalized world. Given the fact that the system of actuarial education in Ukraine is currently at the stage of its formation and hence relies greatly on the international standards set by actuarial organizations, we hypothesize that an English language is an effective tool of professional advancement not only for qualified professionals but also for aspiring actuaries. The study aims to investigate interdependencies between good English skills, the development of actuarial education in Ukraine, and attaining internationally recognized actuarial credentials by Ukrainian actuarial candidates as well as the promotion of the profession of an actuary in the country.

Materials and methods. The current research utilizes the qualitative methods of the pedagogical theoretical analysis (curricula, legislative documents, scientific resources) and observations illustrating the practice of actuarial professionals` training in Ukraine and as well as the analysis of international actuarial organizations` internal reports and documents; the authors also employ the synthesis of pedagogical knowledge to draw up some practical recommendations on the improvement of actuarial education in Ukraine.

Results. The paper is one of the first comprehensive attempts to analyze the role of English proficiency in aspiring actuaries` professional development in Ukraine and to work out some recommendations on the issue. Based on the analysis of the relevant sources we have identified that English mastery can bring the actuarial profession and education in Ukraine to a qualitatively new level. However, English skills are not considered to be a priority at the level of the national educational norms and regulations. We suggest that possible ways out are improved English instruction, cooperation with international actuarial organizations, and forming psychological readiness in delegates and professionals to speak professional English publicly.

Conclusion. The role of English competence for actuarial professionals in Ukraine should be prioritized since the profession itself is regulated by the international standards guiding particular eligibility criteria to be recognized by the word actuarial community as a qualified actuary worldwide. We believe that the proposed recommendations will improve actuarial professional education and the existing language training and will help to bring the profession in general to a qualitatively new level.

Downloads

Download data is not yet available.

References

REFERENCES

Harzing, A.-W., Köster, K., & Magner, U. (2011). Babel in business: The language barrier and its solutions in the HQ-subsidiary relationship. Journal of World Business, 46(3), 279–287. https://doi.org/10.1016/j.jwb.2010.07.005.

Fondo, M. (2019). Foreign Language Anxiety. Proceedings of the International Association for Business and Society, 30, 82–97. https://doi.org/10.5840/iabsproc20193011.

Bellos, D. (2009). Jumping over the language barrier. Language & Communication, 29(4), 401–404. https://doi.org/10.1016/j.langcom.2009.02.009.

Louhiala-Salminen, L., Charles, M., & Kankaanranta, A. (2005). English as a lingua franca in Nordic Corporate Mergers: Two case companies. English for Specific Purposes, 24, 401-421. https://doi.org/10.1016/j.esp.2005.02.003.

Poncini, G. (2003). Multicultural business meetings and the role of languages other than English. Journal of Intercultural Studies,24(1), 17–32. https://doi.org/10.1080/07256860305790.

Cabinet of Ministers of Ukraine. Resolution No.787. (2010, August). On the approval of the list of specialties for higher educational institutions according to educational and qualification levels of a specialist and master. http://zakon3.rada.gov.ua/laws/show/787-2010-%D0%BF (in Ukrainian).

Zubchenko, V. & Mishura, Ju. (2016). Standardization of actuarial and financial terminology. Bulletin of Lviv Polytechnic National University. Series "Problems of Ukrainian terminology", 842, 59-64. (in Ukrainian).

Taras Shevchenko National University of Kyiv. (2016). Curriculum for higher education students in the program Actuarial and Financial Mathematics. Kyiv: KNU. (in Ukrainian).

Shcheglova, E. (2010). Actuaries were approached with the utmost rigor. http://uainsur.com/massmedia/11349.

International Actuarial Association. (2014). Actuarial Education – alternative routes for new associations. http://www.actuaries.org/CTTEES_AA/Documents/Education_paper

Rogerson-Revell, P. (2007). Using English for International Business: A European Case Study. English for Specific Purposes, 26, 103–120. https://doi.org/10.1016/j.esp.2005.12.004.

Tenzer, H., & Pudelko, M. (2013). Leading across language barriers: strategies to mitigate negative language-induced emotions in MNCs. In Best Paper Proceedings of the Academy of Management 73rd Annual Meeting. https://doi.org/10.1016/j.leaqua.2015.05.006.

Hinds, P. J., Neeley, T. B., & Cramton, C. D. (2014). Language as a lightning rod: Power contests, emotion regulation, and subgroup dynamics in global teams. Journal of International Business Studies, 45(5), 536–561. https://doi.org/10.1057/jibs.2013.62.

Neeley, T. B., Hinds, P. J., & Cramton, C. D. (2012). The (un) hidden turmoil of language in global collaboration. Organizational Dynamics, 41(3), 236–244. https://doi.org/10.1016/j.orgdyn.2012.03.008.

Neeley, T. B. (2013). Language matters: Status loss and achieved status distinctions in global organizations. Organization Science, 24(2), 476–497. https://doi.org/10.1287/orsc.1120.0739.

Harzing, A.-W., & Pudelko, M. (2013). Language competencies, policies and practices in multinational corporations: A comprehensive review and comparison of Anglophone, Asian, Continental European and Nordic MNCs. Journal of World Business, 48(1), 87–97. https://doi.org/10.1016/j.jwb.2012.06.011.

International Actuarial Association. (2014). Participation of Non-Native English Speakers and New Delegates in the Work of the IAA. http://www.actuaries.org/ABOUT/Documents/Participation_NonNative_English_Speakers_EN

Zanola, A. (2012). Global English in International Business. New Generation Publishing; Revised, New edition.

Downloads

Published

09.05.2022

How to Cite

Fursenko , T., Druz, J. ., & Druz, G. (2022). ENGLISH LANGUAGE PROFICIENCY IN ACTUARIAL EDUCATION QUALITY IMPROVEMENT: CHALLENGES AND OPPORTUNITIES IN UKRAINE. Physical and Mathematical Education, 34(2), 50-54. https://doi.org/10.31110/2413-1571-2022-034-2-008